tóm lược

Làm thế nào để phản ánh mức độ thành thạo ngôn ngữ trong sơ yếu lý lịch?

Mục lục:

Làm thế nào để phản ánh mức độ thành thạo ngôn ngữ trong sơ yếu lý lịch?

Video: Chủ điểm tiếng Nhật căn bản quan trọng_Ko so A do 2024, Tháng BảY

Video: Chủ điểm tiếng Nhật căn bản quan trọng_Ko so A do 2024, Tháng BảY
Anonim

Thông tin về mức độ thành thạo ngôn ngữ cho ứng viên không phải là tối quan trọng, nhưng nó vẫn rất quan trọng. Cột này cần được điền không phải để hiển thị, nhưng với trách nhiệm hoàn toàn, bởi vì nhiều nhà tuyển dụng kiểm tra thông tin này ngay từ đầu. Có một số vị trí đơn giản là không thể chiếm được nếu người nộp đơn không thể tự do nói, đọc và viết bằng tiếng nước ngoài.

Vì sơ yếu lý lịch là một tài liệu khá súc tích, đôi khi rất khó để nhiều người hiển thị trong đó một cách đáng tin cậy mức độ thành thạo ngôn ngữ của họ. Đối với sơ yếu lý lịch, bảng câu hỏi và các tài liệu khác, tốt nhất là sử dụng phân loại quốc tế theo kiến ​​thức được xác định. Đây là một loại mã, nhìn vào đó, nhà tuyển dụng sẽ thấy ngay nhân viên tiềm năng của mình biết ngoại ngữ như thế nào.

Kiến thức về ngôn ngữ: tại sao thông tin này trong sơ yếu lý lịch?

Toàn cầu hóa trong nền kinh tế đang đạt được đà mỗi năm. Nhiều công ty đang tìm kiếm đối tác ở nước ngoài. Một số tìm nhà đầu tư ở đó, những người khác tìm nhà cung cấp và những người khác tìm khách hàng. Và nếu việc ký kết hợp đồng và giao dịch sơ bộ là nhiệm vụ của các nhà quản lý cấp cao có trình độ cao, thì việc duy trì các mối quan hệ tiếp theo và việc thực hiện hầu hết các quy trình làm việc hàng ngày rơi vào vai của các nhân viên bình thường. Do dịch vụ của họ, họ cần giao tiếp với các đối tác nước ngoài và theo quy định, họ phải nói tiếng nước ngoài, thường xuyên nhất bằng tiếng Anh, vì nó phổ biến nhất trên thế giới, kể cả trong lĩnh vực kinh doanh.

Trong một số trường hợp, nhà tuyển dụng tuyển dụng nhân viên biết các phương ngữ ít phổ biến hơn - Đức, Ý, Trung Quốc, Thụy Điển. Yêu cầu này phụ thuộc vào quốc gia mà công ty đã thiết lập quan hệ kinh doanh. Đồng thời, ứng viên được đánh giá cao hơn trong thị trường lao động, anh ta càng nói tốt ngoại ngữ. Trong một bản lý lịch, mức độ thành thạo thường được quy định bằng từ ngữ, không có chi tiết kiến ​​thức. Nhưng trong vấn đề này, ngược lại, tốt hơn là không nên nhấn mạnh hoặc phóng đại các kỹ năng của bạn.

Làm thế nào để hiển thị dữ liệu này?

Nhiều người, viết một bản lý lịch, viết rằng họ biết một ngoại ngữ nào đó một cách hoàn hảo hoặc chỉ có kỹ năng đàm thoại, giao tiếp trôi chảy về các chủ đề hàng ngày. Tuy nhiên, thông tin như vậy không mang tải ngữ nghĩa đặc biệt, nó bị mờ và không được hỗ trợ bởi bất kỳ dữ liệu nào. Kiến thức có thể được xác nhận bởi các sự kiện rất cụ thể:

  1. Cho biết làm thế nào, ở đâu và trong thời gian nào việc học ngoại ngữ diễn ra - ở trường, học viện, trong các lớp học với một gia sư, trong các khóa học.
  2. Cho biết sự hiện diện của một văn bằng, chứng chỉ và các tài liệu khác xác nhận kiến ​​thức.
  3. Bạn có thể nói về trải nghiệm sống ở nước ngoài (nếu thực sự là vậy).

Người sử dụng lao động hoặc người tuyển dụng sẽ không thể đánh giá mức độ hiểu biết của một người sâu sắc như thế nào trong các cụm từ như là Tôi biết tiếng Anh một cách hoàn hảo. Sẽ hợp lý hơn nhiều khi sử dụng một hệ thống đánh giá ngôn ngữ đặc biệt của Châu Âu để thể hiện kỹ năng của bạn.

Phân loại quốc tế

Có hai cách để chứng minh trình độ thông thạo ngôn ngữ cho một bản lý lịch:

  1. Hệ thống Hội đồng Anh.
  2. Phương pháp CERF

Cách thứ nhất đơn giản và quen thuộc hơn, theo nó bạn có thể đánh giá kiến ​​thức của một người ở ba cấp độ: sơ cấp, trung học và nâng cao.

Hệ thống thứ hai tiên tiến hơn, nhưng theo nhiều cách, nó lặp lại hệ thống trước. Theo quy định, với phương pháp CERF, các vấn đề nảy sinh đối với những người không biết cách viết mức độ thành thạo ngôn ngữ trong sơ yếu lý lịch. Nó có thể tương ứng với các lớp A1 hoặc A2 (cấp nhập cảnh), B1 hoặc B2 (cấp độ trung cấp), C1 hoặc C3 (cấp độ nâng cao).

Cấp độ đầu tiên

Một người có kiến ​​thức nước ngoài bị giới hạn ở cấp độ A1 (hoặc Người mới bắt đầu), trong một người khác, phương ngữ của người khác chỉ có thể nói về bản thân mình những thông tin cơ bản nhất - tên, tuổi, trả lời các câu hỏi đơn âm ngắn. Anh ta không sở hữu bức thư, nhưng anh ta sẽ có thể đọc các câu ngắn và đơn giản về mặt ngữ pháp.

Cấp độ A2 có thể phát ra âm thanh khác như Tiền trung cấp. Nó được giao cho học sinh của các lớp tiểu học / trung học hoặc cho những người đã vượt qua một số lớp học ngoại ngữ. Trong thực tế, một người có thể ít nhiều tự do giao tiếp với người đối thoại ngoại ngữ về các chủ đề hàng ngày, hỏi đường, mua hàng, tìm hiểu thông tin cần thiết bằng các dấu hiệu, viết một câu chuyện ngắn về bản thân. Đối với một sơ yếu lý lịch, trình độ ngôn ngữ tiền trung cấp không đủ cao để chỉ ra đó là một lợi thế.

Trung cấp

Giống như ban đầu, cấp trung được chia thành hai loại, đó là B1 (Trung cấp) và B2 (Trung cấp trên). Ở giai đoạn đầu tiên, sinh viên có thể nói chuyện khá trôi chảy, đọc các ghi chú nhỏ và không bị quá tải với các bài viết thuật ngữ phức tạp, tiểu thuyết, xem phim mà không cần dịch, nhưng có phụ đề. Bức thư cũng không được phát triển đầy đủ, nhưng kiến ​​thức ở giai đoạn này đã đủ để tiến hành trao đổi thư từ cá nhân hoặc soạn thảo các văn bản nhỏ.

Cấp B2 thậm chí còn cao cấp hơn. Những người đã tiếp cận anh ta có thể nói rõ suy nghĩ của họ bằng tiếng nước ngoài, họ có thể nói về các chủ đề hàng ngày, thảo luận về các vấn đề kinh doanh, đọc không chỉ tiểu thuyết, mà cả các bài báo khoa học. Ngoài ra, kiến ​​thức ở giai đoạn này phải đủ để tiến hành trao đổi kinh doanh. Điều này, cũng như các mức độ thành thạo tiếng Anh sau đây, có ý nghĩa nhất đối với bản tóm tắt. Những người sở hữu chúng có thể an toàn ứng tuyển vào các vị trí của nhân viên, những người thường bị buộc phải giao tiếp với người nước ngoài về các vấn đề công việc.

Trình độ cao

Những người biết ngoại ngữ tốt nhất, nhưng không phải là người bản ngữ, được ghi có cấp độ C1 (Nâng cao). Theo phân loại, những người sở hữu nó có thể tự do nói, đọc và viết theo một phương ngữ nước ngoài, sử dụng các cấu trúc từ vựng và ngữ pháp phức tạp cho việc này. Những người ở cấp độ C2 (Thông thạo) không thể được phân biệt bằng lời nói với người bản ngữ. Họ nói chuyện mà không có điểm nhấn, không chỉ đọc và hiểu các văn bản về bất kỳ sự phức tạp và định hướng nào, mà chính họ có thể viết các bài báo và tiểu thuyết.

Kiến thức về ngôn ngữ Nga

Mức độ thành thạo tiếng Nga của bạn đối với hồ sơ xin việc phải được mô tả dựa trên yêu cầu của nhà tuyển dụng. Trong một số trường hợp, lời nói có thẩm quyền và một vốn từ vựng tốt là đủ. Ứng viên chỉ có thể nộp đơn cho một số vị trí khi họ có một nền giáo dục triết học (sư phạm, báo chí, ngôn ngữ học). Theo quy định, nhà tuyển dụng đưa ra các yêu cầu cho mặt hàng này ban đầu.